miércoles, 25 de noviembre de 2015

Le participe passé.

Que ce soit avec l'auxiliaire avoir où bien avec l'auxiliaire être, en français, comme en espagnol d'ailleurs, on utilise le participe passé pour les temps composés des verbes.

Comment forme-t-on ce fameux participe? Et bien, ça dépend du groupe auquel appartient ce verbe:

- Les verbes du premier groupe (ceux dont l'infinitif finit en -er) perdent le -r final et prennent un accent aigu sur le -e final:

                       * marcher - marché                 * monter         - monté
                       * parler     - parlé                     * arriver         - arrivé
                       * manger  - mangé                  * entrer           - entré
                       * passer    - passé                    * rester           - resté
                       * tomber  - tombé                   * étudier         - étudié

Même les irréguliers prennent cette forme:

                       * aller       - allé
                       * envoyer - envoyé

- Les verbes dont l'infinitif finit en -ir habituellement perdent le -r final:

                       * finir       - fini                        
                       * dormir   - dormi                    
                       * partir     - parti
                       * sortir     - sorti

- Les verbes dont l'infinitif finit en -oir font généralement le participe passé en -u:

                      * vouloir   - voulu
                      * pouvoir  - pu
                      * recevoir  - reçu
                      * voir        - vu
                      * devoir     - dû    (on met un accent circonflexe sur le masculin pour le distinguer de la                                                  
                                                     préposition du).

- Les verbes dont l'infinitif finit en -re peuvent le faire en -t, en -s et même en -u:

                     * prendre    - pris
                     * faire         - fait
                     * rendre      - rendu
                     * peindre    - peint

- Il y a aussi quelques verbes absolument irréguliers:

                    * mourir      - mort
                    * naître        - né
                    * venir         - venu

Il ne faut pas oublier que quand le temps composé est conjugué avec l'auxiliaire être, le participe s'accorde en genre et en nombre avec le sujet:

                   * Elle est venue
                   * Ils sont partis
                 
Et quand l'auxiliaire est le verbe avoir, et que le complément d'objet direct est placé devant le verbe, le participe s'accorde en genre et en nombre avec ce complément:

                  * Ces fleurs, je les ai achetées

Je vous propose comme résumé ce cadre publié par le journal Le Figaro:


1er groupe
aimer (en -é)
2e groupe
finir (en -i)
aiméfini
aiméefinie
aimésfinis
aiméesfinies

3e groupe
cueillir (en -i)vouloir (en -u)prendre (en -s)peindre (en -t)
cueillivouluprispeint
cueillievoulueprisepeinte
cueillisvoulusprispeints
cueilliesvouluesprisespeintes




Et aussi un résumé des participes plus ou moins irréguliers, et quelques exercices, du site Françaisfacile.com

Et n'oubliez pas les liens de la colonne de droite, comme Le point du FLE ou TICs en FLE

La voix passive.

Comme sans doute vous le savez, la voix passive permet de mettre en valeur soit l'action elle-même, soit celui qui la subit. Et pour cela l'objet de l'action devient le sujet de la phrase, et le sujet de l'action devient le complément agent (généralement précédé par la préposition par).

De cette façon, la phrase  

                                             Jean aime Marie
devient  
                                            Marie est aimée par Jean.

On va transformer la phrase Hélène mange les bonbons à la voix passive:

- On place le COD comme sujet (dans l'exemple, les bonbons devient le sujet).
    
- On conjugue le verbe être au temps du verbe de la phrase active, à la personne du nouveau sujet (dans l'exemple, présent de l'ìndicatif, troisième personne du pluriel: sont).

- On ajoute le participe passé du verbe de la phrase active, en faisant attention à l'accord avec le sujet puisque on utilise le verbe être (dans notre cas, mangés).

- Finalement, le sujet de la phrase active devient le complément agent, généralement précédé de par (par Hélène, dans l'exemple).

On a alors la phrase passive
                                              Les bonbons sont mangés par Hélène.

La forme négative est tout à fait régulière: on la fait sur le verbe être.

                                             Les bonbons ne sont pas mangés par Hélène

On fait de même avec les autres temps:

- Imparfait:                                 Hélène mangeait les bonbons.
devient                                       Les bonbons étaient mangés par Hélène. 
                                                  Les bonbons n'étaient pas mangés par Hélêne. 

- Futur simple:                            Hélène mangera les bonbons..
devient                                       Les bonbons seront mangés par Hélène. 
                                                  Les bonbons ne seront pas mangés par Hélène. 

- Passé composé:                      Hélène a mangé les bonbons 
 devient                                     Les bonbons ont été mangés par Hélène.
                                                 Les bonbons n'ont pas été mangés par Hélène.

- Plus-que-parfait:                    Hélène avait mangé les bonbons 
 devient                                    Les bonbons avaient été mangés par Hélène.
                                                Les bonbons n'avaient pas été mangés par Hélène. 
                                                                                        
 Vous pouvez voir une belle fiche sur la voix passive élaborée par la  Escuela Oficial de Idiomas de Estepona.

Je vous propose aussi quelques liens avec des exercices sur internet:

PolarFle
- http://fr.tsedryk.ca/grammaire/passif/exercices/index.htm
Le Point du FLE.

 Le Point du FLE, est un site web de référence pour les étudiants de français langue étrangère (FLE). Vous avez d'ailleurs le lien vers ce site dans la section des liens intéressants.

martes, 17 de noviembre de 2015

La Marseillaise.

La Marseillaise est l'hymne de la France. Voilà un lien pour la connaître un peu plus: 

La_Marseillaise (Wikipedia)


Les paroles de la Marseillaise sont sans doute très dures; il faut tenir compte du moment historique où cet hymne a été écrit par Rouget de Lisle comme chant de guerre.


Maintenant un clip avec les paroles en espagnol et en français. La traduction, comme presque toujours, est parfois discutable...




Je vous propose trois autres versions: 



Dans le film Casablanca (1942)



À Wembley avant le match de foot Angleterre-France, à peine 4 jours après les attentats de Paris du vendredi 13 novembre.


Et finalement, une version pour les enfants... qui pourrait être l'officielle lorsque ses chanteurs deviendront des adultes.

Les Enfantastiques, La Marseillaise Enfantastique.


viernes, 13 de noviembre de 2015

Que du bonheur!

Que du bonheur! est une série émise sur Tf1 en 2008. Des épisodes longs de quelques 3 minutes dans lesquels on voit les conversations des 5 membres d'une famille recomposée. Voilà un des chapitres.



Amusez-vous bien!

miércoles, 4 de noviembre de 2015

Deux chanteurs très différents pour un jour de pluie: BRASSENS et ZAZ.

Un jour de pluie et deux clips: le premier de Georges Brassens (1921-1981), Le parapluie, une petite chanson publiée en 1952.





Et le deuxième de Zaz, La pluie (2013).



Musique agréable pour un après-midi ... pourri.


La presse en France.

Pour la fin du trimestre, les étudiants de BAC2 devront réaliser un exposé sur le sujet 

"L'Espagne dans la presse francophone aujourd'hui".

  Voilà quelques liens qui pourront être utiles pour leurs recherches sur l'internet.:


N'oubliez surtout pas d'identifier vos sources!!!

Bon courage et bon travail...